Google translate said the title means windy day, and that fits. I guess the Russian hat prompted the poem's title in Russian. I like it!
Glad you like it,Willie. ветреный also means flighty, which describes my brain in the wind. The hat, a Moscow gift from daughter, helps me concentrate on such days.
Welcome! Thank you for reading my poem. Your site is now on my blogroll here.
Okay, this was so bizarre that I had to comment: I am studying Russian, and my grammar exercises tonight specifically involved a man holding a hat on a windy day! And then right off that I came across this post. So odd. Does your daughter live in Moscow? I was there last summer and I quite miss the city sometimes.
Dear Brightened Boy. Daughter was living in Moscow 10 years ago, studying theatre costume design at Meyerhold's apartment. I recall sending her to Prague the year before that. She works in theater still but is based in Chicago. So glad you time-raveled back to this poem to comment.